Jak používat "kdybys zůstal" ve větách:

Kdybys zůstal v Bluestar, byl bys teď vedoucí, ne nějaký prodavač.
В "Блустар" щеше да завеждаш "Връзки с клиенти", а не да си прост брокер.
Abych řekl pravdu... kdybys zůstal v noci klidný, byl bych moudřejší.
Ако си беше кротувала снощи, дори нямаше да разбера.
Možná si myslíš, že se chovám jako coura nebo tak, ale... já se cítím zle, a ty se cítíš taky zle... a já bych byla moc ráda, kdybys zůstal.
Можеш да ме вземеш, за развратна, но... аз съм нещастна, и ти си нещастен. Бих се радвала да останеш.
Víš, potěšilo by nás, kdybys zůstal.
Всички много ще се радват, ако останеш.
Co bys dělal, kdybys zůstal sám.
Какво би направил, ако останеш сам.
Nemyslíš, že by bylo lepší kdybys zůstal se mnou?
Не е ли по-добре е да останеш с мен?
Kdybys zůstal tam, kde patříš, u Rivercourtu, nikdy bych se neseznámil s Haley.
Ако си стоя на крайречният корт, аз нямаше да срещна Хейли.
Ne, bylo by to fajn, kdybys zůstal.
Не, нямам нищо против да останеш.
Já řekl, že by bylo fajn, kdybys zůstal.
Казах, че нямам нищо против да останеш.
Ne, co kdybys zůstal a já odešel a už nikdy se nevrátil?
Не, какво ще кажете, аз да тръгна и никога да не се връщам?
Jo, jen kdybys zůstal hrát, dostal by ses k profíkům?
Ако беше продължил да играеш, дали щеше да станеш известен.
Co kdybys zůstal tady se mnou a pokusili bychom se o dítě?
Какво ще кажеш да останеш при мен и да се опитаме да имаме дете?
Přesně to bys dělal, kdybys zůstal v úřadě.
Ти щеше да сториш същото, ако бе заел поста ми.
Omlouvám se, ale pokud to nebylo kvůli těm důkazům, byla bych raději, kdybys zůstal v práci.
Съжалявам, но ако не беше това с доказателствата, бих позволила да запазиш работата си.
Kdybys zůstal se mnou v Jersey, nedošlo by k tomu.
Това нямаше да се случи, ако те бях държала в Джърси.
Myslím, že každý by se cítíl příjemněji, kdybys zůstal ve své kanceláři.
Мисля, че всеки ще се почувства по-спокоен, ако останеш в кабинета си.
Kdybys zůstal v Exeteru, mohl z tebe být mistr stavitel.
Ако искате да отидем в Екстър може да търсят майстор.
Cejtil bych se líp, kdybys zůstal vevnitř, hlídal ty dveře a kryl nám záda.
Ще ми е по-сигурно, ако пазиш в магазина.
Kdybys zůstal ve škole, tak by ses to naučil.
Ако не беше напускал училище щеше да знаеш.
Bez urážky, Zoidbergu, ale možná by bylo lepší, kdybys zůstal tady.
Нищо лично, Зойдбърг. Ще е по-добре, ако останеш.
Kdybys zůstal mariňákem, Gibbsi, ztratili bychom zase my tebe.
Ако беше останал морски пехотинец, Гибс,..пак щяхме да те изгубим..
Hele, co kdybys zůstal u mě?
Защо не дойдеш да живееш у нас?
Při vší úctě, Jonathane, nic z toho by se nestalo, kdybys zůstal v tom podkroví.
Моите уважения, Джонатан, но това нямаше да се случи ако беше останал в твоята стая.
Byl bych klidnější, kdybys zůstal na lodi, kde je bezpečno.
За това да останем на лодката, където ще сме в безопасност.
Mezitím, než něco najdeš, bysme byli rádi, kdybys zůstal u nás doma.
Докато си харесаш нещо, ще се радваме да останеш при нас.
Víš táto, když ses pak připlazil zpátky s tím, že tě se omlouváš, Tak to bylo ještě horší, než kdybys zůstal pryč.
Знаеш ли, татко, когато ти дойде пълзящи обратно, казваш, че съжаляваш, това беше още по-лошо, отколкото да стоим далеч.
Podívej, byl bych rád, kdybys zůstal, ale přijde můj otec na večeři.
Бих искал да се помотаем заедно, но баща ми ще идва на вечеря.
Možná, kdybys zůstal a vyslechl si...
Ако беше останал и ако слушаше...
Hele, vím, že rád truchlíš, jako kdybys zůstal úplně sám, ale nezůstal jsi.
Виж, зная, че обичаш да скърбиш все едно си на самотен остров, но не си.
Byl bych rád, kdybys zůstal v Enosu, a stal se generálem naší nové armády.
Бих искал да останеш в Енос, да станеш генерал в новата ни армия.
Ale byla bych ráda, kdybys zůstal živý.
Но искам и ти да живееш.
Co kdybys zůstal přesně tam, kde jsi.
Защо просто не останеш на място.
Naštvala bych se, kdybys zůstal, protože starat se teď o to roztomilý mimčo a nepouštět si bídáky do života, je skvělej plán.
Няма да се ядосам, ако останеш, защото грижейки се за това сладко бебенце, сега е най- важното нещо за мен и смятам да държа надалеч лошите от теб.
Byl bych moc rád, kdybys zůstal, ale pokud bys ses radši vrátil do New Yorku, pochopím to.
Много ми се иска, за да остане, но ако предпочитате да отиде в Ню Йорк, Разбирам.
Kdybys zůstal v tom křesle, nic z toho by se nemuselo stát.
Ако беше останал на този стол, нищо от това нямаше да се случи.
0.70832300186157s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?